壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛 壓克力顏料、木板93cmx60cm

壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛  壓克力顏料、木板93cmx60cm
你 們 要 為 自 己 栽 種 公 義 , 就 能 收 割 慈 愛 。 現 今 正 是 尋 求 耶 和 華 的 時 候 ; 你 們 要 開 墾 荒 地 , 等 他 臨 到 , 使 公 義 如 雨 降 在 你 們 身 上 。(何 西 阿 書 10:12) Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.( Hosea 10:12)

搜尋此網誌

網頁

總網頁瀏覽量

2012年4月12日 星期四

4/13 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


在基督裡的信心
經文: 「你們信上帝,也當信我。」(約翰福音十四:)
耶穌基督即將離世,在最後的晚餐祂勸勉門徒說:「你們信上帝也當信我。」「我與父是合而為一。」「那信我的,也當做我的工作。」在世上耶穌無法向門徒完全表彰祂自己,但屬天的豐盛榮美卻完全屬祂,地上屬祂的門徒也要做比祂所做更大的事。這樣的信心首先必須建立在耶穌是與天父聯合的基礎上,我們相信耶穌是百分之百的上帝,也是百分之百的人。因為上帝的大能在祂的身上,使祂能從死裡復活,因此祂以相同的大能,耶穌也能在我們身上做工,供應我們一切所需用的。
親愛的基督徒們,你們不覺得撥時間在上帝面前敬拜祂,讚美祂的大能是很重要的事?這可使你依靠祂的大能大力來幫助你,支取你所需用的一切欠缺。我們必須保有這樣的信心,時刻意識到全能救主的同在,祂要顯大能使我們成聖,供應我們一切的需要。
上帝的兒女們,謙卑安靜等候在上帝面前,敬拜祂,讚美祂!直到整個人浸沐在聖靈的同在中,感受到上帝大能運行在你身上,祂要供應你一切所需,透過你做工,讓你經歷到從前所不知道的全能救主,讓祂成為你的信心,成為你的力量。
救主即將離世,祂在最後晚餐時,勸勉門徒要全心全意地相信祂,依靠祂,如此他們將做比祂所做更大的事,結束時祂再次提醒門徒:「要喜樂,因我已勝過這世界。」我們的需要就是直接的、明確的、不止息地相信全能的救主,祂要奇妙的動工在我們身上。
上一篇 下一篇

FAITH IN CHRIST
Scripture: "Ye believe in God, believe also in Ate."—JOHN xiv. 1.
In the Farewell Discourse (John xiv-xvii), when Christ was about to leave His disciples, He taught them that they were to believe in Him with the same perfect confidence which they had reposed in God. "Ye believe in God, believe also in Me." "Believe Me, that I am in the Father." "He that believeth on Me, the works that I do shall he do also." Here on earth He had not been able to make Himself fully known to His disciples. But in heaven the fulness of God's power would be His; and He would, in and through His disciples, do greater things than He had ever done upon earth. This faith must fix itself first of all on the person of Christ in His union with the Father. They were to have the perfect confidence that all that God had done could now be done by Jesus too. The deity of Christ is the rock on which our faith depends. Christ as man, partaker of our nature, is in very deed true God. As the Divine power has worked in Christ even to the resurrection from the dead, so Christ can also, in His Di¬vine omnipotence, work in us all that we need.

Dear Christians, do you not see of what deep importance it is that you take time to worship Jesus in His Divine Omnipotence as one with the Father ? That will teach you to count on Him in His sufficiency to work in us all that we can desire. This faith must so possess us that every thought of Christ will be filled with the consciousness of His presence as an Almighty Redeemer, able to save and sanctify and empower us to the very uttermost.

Child of God, bow in deep humility before this blessed Lord Jesus, and worship Him: my Lord and my God! Take time until you come under the full consciousness of an assured faith that as the Almighty God, Christ will work for you, and in you and through you, all that God desires and all that you can need. Let the Saviour you have known and loved become as never before the Mighty God. Let Him be your confidence and your strength.

The Saviour was about to leave the world. In His Farewell Charge on the last night He begins by telling them that everything would depend through their whole life on simply believing Him. By that they would even do greater things than He had ever done. And at the close of His address He repeats again: "Be of good cheer, I have overcome the world." Our one need is a direct, definite, unceasing faith in the mighty power of Christ working in us.

2012年4月8日 星期日

4/9 慕安德烈每日靈修 神的最佳秘訣慕安德烈

以西結書的新約
經文: 「我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,遵行我的典章。」(以西結書卅六:25~29)
如同在耶利米書一般,在以西結書中也有類似的應許,就是上帝要潔淨我們的罪,使我們能順從祂的律例,遵行祂的典章。上帝曾對耶利米說:「我要將律法寫在你的心版上,使你敬畏我,不離開我。」再次祂向以西結說:「我要使你們能順從我的律例,遵行我的典章。」和舊約不同的是,在新約裡,上帝賜給人力量能遵行祂的律例典章,這就是新約的特色。
「那裡罪多,恩典就更顯多。」我們可以與上帝完全連結,而且全然順服祂,但為何有這麼多人不曾經歷這樣的生活?答案很簡單,因為這樣的真理,眾人不相信,也沒有被傳講,也就沒有人期望這應許能被實現。然而在羅馬書八章1~4節,我們看到保羅這樣抱怨:「我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?」後來他可以這樣感謝上帝,說:「如今那些在基督耶穌裡的就不定罪了,因為賜生命聖靈的律,使我脫離罪和死的律了。」所以那些順從聖靈行事者,就能行出律法所要求的行為準則。
話說回來,為什麼這麼少人能有這樣得勝的見證?要如何才能達到這地步?惟一的方法就是相信全能的上帝,藉著奇妙大能,成就祂的應許,因為祂說:「我怎麼說,就怎麼做到。」讓我們相信祂的話語永遠算數:「我要潔淨你的污穢,使你能順從我的律例,遵行我的典章。」
讓我們相信上帝給了這樣的應許,祂也要負責成就它;而且超乎我們理解的範疇,祂要按我們信心的大小予以成就!只要我們信就必得著,「只要我們完全信賴上帝的應許,祂的能力就保守我們到底。」讓我們今天就來經驗上帝話話的真實性吧!
上一篇 下一篇
THE NEW COVENANT IN JEREMIAH 31
Scripture: "I will make a new covenant with the house of Israel. I will put My law in their inward parts, and in their hearts will I write it."— JER. xxxi. 31, 33.
When God made the first covenant with Israel at Sinai, He said, "If ye will obey My voice indeed, and keep My covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto Me from among all peoples" (Ex. xix. 5). But Israel, alas, had not the power to obey. Their whole nature was carnal and sinful. In the covenant there was no provision for the grace that should make them obedient. The law only served to show them their sin.

In our text God promises to make a new covenant in which provision would be made to enable men to live a life of obedience. In this new covenant, the law was to be put in their inward parts and written in their heart, "not with ink, but with the Spirit of the living God," so that they could say to David: I delight to do Thy will, O my God; yea, Thy law is within my heart." The law, and delight in it, would, through the Holy Spirit, take possession of the inner life with all its powers. Or, as we have it in Jer. xxxii. 40, after God had said: "Is there anything too hard for Me?": "I will make an everlasting covenant with them; and I will put My fear in their hearts, that they shall not depart from Me."

In contrast with the Old Testament and its weakness, which made it impossible to continue faithful, this promise ensures a continual, whole-hearted obedience as the mark of the believer who takes God at His Word, and fully claims what the promise secures.

Learn the lesson that in the new covenant God's mighty power will be shown in the heart of everyone who believes the promise: "They shall not depart from Me." "It shall be even so as it hath been spoken unto Me." Bow in deep stillness before God, and believe what He says. The measure of our experience of this power of God keeping us from departing from Him will ever be in harmony with the law: "According to your faith be it unto you."

We need to be at great pains to keep the contrast between the Old and the New Testament very clear. The Old had a wonderful measure of grace, but not enough for the continual abiding in the faith of obedience. That is the definite promise of the New Testament, the fruit of heart renewal and the power of the Holy Spirit leading the soul and revealing the fulness of grace to keep us "unblameable in holiness."