聖子耶穌 | |
經文: 「願恩惠平安,從我們的父上帝,並主耶穌基督,歸於你們。」(羅馬書一:7) | |
不知讀者們有沒有注意到,保羅在他所寫的十三卷書信,一開始總會提到由天父、主耶穌基督而來的恩惠平安,可見他對天父及主耶穌基督之間,密不可分的神性,有極深刻的體認。
這是基督徒必須學習的重要功課之一,在屬靈追求的過程中,或許會有一陣子,我們會特別想到天父,並只向祂禱告,但我們漸漸會明白,若我們沒能抓住這項真理:「每天每時每刻若不能住在耶穌裡,就無法與天父有緊密完整的契合。」那麽,這對我們的虧損會有多大! 可還記得老約翰怎麽形容他所看到的寶座上羔羊,「四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住的說、聖哉、聖哉、聖哉、主上帝。是昔在今在以後永在的全能者。」(啓四:8) 後來他又說到:「寶座……之中,有羔羊站立,像是被殺過的。」(啓五:6)在歷代所有敬拜上帝的群衆中,沒有人能夠看到上帝,而約翰是第一個看到上帝的羔羊耶穌,而看到神子耶穌基督的,沒有不看到上帝榮耀的,因爲他們兩者是密不可分的。 喔!親愛的弟兄姐妹們,若你們知道如何敬拜上帝,就當在基督裏尋求上帝、敬拜上帝。同樣地,若要尋找基督,就當在上帝裏來尋找祂,敬拜祂。那麽你將明白何謂「將你的生命與耶穌基督一起藏在上帝裡面。」你也要經歷到對聖潔慈愛父上帝的認識,與對耶穌真實虔誠的敬拜是密不可分的。 喔!我的靈啊!在上帝面前安靜並用深度的虔誠對祂說:「恩惠與平安都是從我們的父上帝,並主耶穌基督而來。」 花時間在上帝面前安靜默想,相信那坐寶座的天父以及寶座上的羔羊,會賞賜屬天的福份給那尋求祂面的人,這時你將明白何謂真正的敬拜上帝。弟兄姐妹們,願我們常常回到上帝的施恩寶座前,將「榮耀都歸給坐寶座的和羔羊。」(啓示錄五:13) | |
上一篇 下一篇 |
GOD THE SON | |
Scripture: "Grace to you and peace from God our Father and the Lord
Jesus Christ."—ROM. i. 7. | |
It is remarkable that the Apostle Paul in each of his thirteen
Epistles writes: "Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord
Jesus Christ." He had such a deep sense of the inseparable oneness of the Father
and the Son in the work of grace, that in each opening benediction he refers to
both. This is a lesson for us of the utmost importance. There may be times in the Christian life when one thinks chiefly of God the Father, and prays to Him. But later on we realize that it may cause spiritual loss if we do not grasp the truth that each day and each hour it is only through faith in Christ and in living union with Him, that we can enjoy a full and abiding fellowship with God. Remember what we read of the Lamb in the midst of the throne. John had seen One sitting on a throne. "And the four living creatures rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come" (Rev. iv. 3,8). Later (Rev. v. 6) he sees "in the midst of the throne a Lamb as it had been slain:" Of all the worshipping multitude none could see God, but he first saw Christ the Lamb of God. And none could see Christ without seeing the glory of God, the Father and Son inseparably One. O Christian, if you would know and worship God aright, seek Him and worship Him in Christ. And if you seek Christ, seek Him and worship Him in God. Then you will understand what it is to have "your life hid with Christ in God," and you will experience that the fellowship and adoration of Christ is indispensable to the full knowledge of the love and holiness of God. Be still, O soul, and speak these words in deepest reverence: "Grace and peace"—all I can desire—"from God the Father and the Lord Jesus Christ." Take time to meditate, and believe, to expect all from God the Father who sits upon the throne, and from the Lord Jesus Christ, the Lamb in the midst of the throne. Then you will learn truly to worship God. Return frequently to this sacred scene, to give "Glory to Him that sitteth upon the throne, and to the Lamb" (Rev. v. 13). |
沒有留言:
張貼留言