壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛 壓克力顏料、木板93cmx60cm

壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛  壓克力顏料、木板93cmx60cm
你 們 要 為 自 己 栽 種 公 義 , 就 能 收 割 慈 愛 。 現 今 正 是 尋 求 耶 和 華 的 時 候 ; 你 們 要 開 墾 荒 地 , 等 他 臨 到 , 使 公 義 如 雨 降 在 你 們 身 上 。(何 西 阿 書 10:12) Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.( Hosea 10:12)

搜尋此網誌

網頁

總網頁瀏覽量

2011年11月12日 星期六

Chinese 11/13 English 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


基督與聖靈
經文: 「信我的人,就如經上所說,從他腹中要流出活水的江河來。耶穌這話是指著信祂之人,要受聖靈說的。」(約翰福音七:38~39)
        三位一體的上帝,彼此尊榮,天父尊榮神子,神子尊榮聖靈,聖靈又尊榮耶穌。所以,在今天的經文,我們看到耶穌呼召我們相信祂,並且相信聖靈要藉我們在基督裡信心的大小,做工在我們身上。另一方面,耶穌又說:「因為祂不是憑自己說的,乃是把祂所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們,祂要榮耀我,因為祂要將受於我的,告訴你們。」(約十六:13~14)
        在此我們學到一個真理,就是我們不能指望聖靈總是給我們同在的證據,祂要引導我們把焦點注意力放在耶穌身上。讓聖靈充滿最可靠的方法,就是將心完全地歸給耶穌,這個我們可以求聖靈來幫助我們。
        每天早上起來,就來到施恩寶座前親近上帝,將自己委身給耶穌,謝謝天父賜下聖靈這個上好禮物,讓我們可以住在耶穌的愛裡,並且順服祂的旨意。堅定相信三一真神能在我們心裡做工,藉著我們全然降服神子耶穌與聖靈,天堂就向我們內心開啟,「藉著聖靈,我們可以通向耶穌,通向天父。」
        牢記這真理,你對耶穌的信心越強,聖靈就愈自由地運行流露,你愈相信聖靈常駐你心,你就愈明白耶穌基督住在你心中,並且在你心中做工。
上一篇        下一篇

CHRIST AND THE SPIRIT
Scripture: "He that believeth on Me, out of his belly shall flow rivers of living water. This spake He of the Spirit, which they that believed on Him were to receive."—JOHN vii. 38, 39.
        Each Person of the blessed Trinity gives honor to the Other. The Father seeks the honor of the Son and the Son seeks the honor of the Spirit, and the Spirit honors the Son. So in our text we hear Christ calling us to believe in Him, confident that the Holy Spirit will work powerfully in us according to the measure of our faith in Christ. On the other hand Christ says, "The Spirit shall not speak from Himself; but what things soever He shall hear, these shall He speak. He shall glorify Me: for He shall take of Mine, and shall declare it unto you" (John xvi. 13,14).

        Here we learn the important lesson that we must not expect the Holy Spirit always to give us tokens of His Presence. He will ever seek to fix our attention upon Christ. The surest way to be filled with the Spirit is whole-heartedly to occupy ourselves by faith with Christ. We may rely upon the Holy Spirit to enable us to do this.

        Begin every morning in God's Presence, and there commit yourself to Christ to accomplish His work in you. Thank the Father for the gift of the Holy Spirit, who enables you to abide in the love and the obedience of the Lord Jesus. Believe firmly that the Triune God works in your heart and has His hidden heaven there, which will be revealed to you as your heart is wholly given to His Son and Spirit. "Through Christ we have access to the Father through the Spirit."

        Learn this important lesson. The stronger your faith in Christ the more freely will the Spirit flow from you. The more you believe in the ever-abiding Spirit the more surely you will know that Christ dwells and works within.

2011年11月8日 星期二

11/9 English 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


豐盛的生命
經文: 「罪在那裡顯多,恩典就更顯多了,就如罪作王叫人死,照樣,恩典也藉著義作王。」(羅馬書五:20~21)
        有多少人明白並抓住這真理?我們清楚罪惡的權勢很大。但我們相信「恩典更大」,足以勝過罪惡嗎?若我們想要在耶穌基督裡有豐盛的生命,絕對需要抓住這真理。「上帝能將『各樣』的恩典,多多的加給你們,使你們『凡事』常常充足。」(林後九:8)親愛的弟兄姐妹們,請看「各樣」的恩惠,這豈不是毫無折扣的豐盛生命?再看「凡事」充足,就是大事小事,絕無例外。上帝是信實的,祂曾說過的,必然會加給我們,讓我們把這真理銘記在心版吧!
        再讓我們看看保羅的禱告:「我們自從聽見的日子,也就為你們不住的禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道上帝的旨意,好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙祂喜悅,在一切善事上結果子,漸漸的多知道上帝……好叫你們凡事歡喜喜的忍耐寬容。」(西一:9~11)這屬靈的真理多麼奧妙,求上帝藉著聖靈將它刻在我們心版上,好使我們信心堅定,充滿喜樂。我們滿心感謝擁有這樣一位豐富奇妙的上帝,要賜給我們各樣的恩惠,也為我們預備了更豐盛的生命。
上一篇        下一篇


LIFE ABUNDANT
Scripture: "Where sin abounded, grace did abound more exceedingly: that, as sin reigned in death, even so might grace reign through Jesus Christ our Lord."—ROM. v. 20, 21.
        How little this truth is grasped or understood. That sin abounds we know full well. But do we believe that "grace abounds more exceedingly" and enables us to reign over sin? Yet it is absolutely necessary that we grasp this truth if we would have life abundant in Christ. Read 2 Cor. ix. 8, and observe the words "all" and "every," denoting abundance. "God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always (without exception) all sufficiency in every thing (every possible need), may abound unto every good work." Dear Reader, say to yourself: "Is this abundant all-abounding life for me? Verily, if God is faithful it is possible for me! O God, write this truth upon my heart!"

        Now take St. Paul's prayer in Col. i. 9-11, so that you may be able to pray it first for yourself and then for others—"We do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of His will in all spiritual wisdom and understanding, to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, strengthened with all power, according to the might of His glory, unto all patience and longsuffering with joy" (cf. 1 John iii. 22). These words of the Holy Spirit are almost beyond our grasp. Let us continually take them to God that He Himself through His Holy Spirit may make them to live in our hearts. By them we shall attain to a firm and joyous faith. With such a God, with such abounding grace—much more abundant than the easily besetting sin—with such a Lord Jesus to give grace and cause grace to reign—thank God, I may believe that Life abundant is for me!

2011年11月5日 星期六

11/6 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray 同心合意的禱告


同心合意的禱告
經文: 「這些人……都同心合意的恆切禱告。」(使徒行傳一:14)「五旬節到了,門徒都聚集在一處。他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才,說起別國的話來。」(使徒行傳二:1,4)
        救主耶穌吩咐祂的門徒:「你們要往普天下去,傳福音給萬民聽。」祂又加上一句應許:「我必與你同在,直到世界的末了。」我們肯定這應許不只單對門徒而言,也是對所有的跟從者說的。
        在基督耶穌升天之前,祂賜下祂最後的命令:「你們不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的。」並應許說:「聖靈要降臨在你們身上,你們必得著能力;並要在耶路撒冷、猶太全地、和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」這最後的命令及應許要告訴我們,就像是永不改變的命令——廣傳福音所伴隨的應許一樣,「要等候父所應許的。」命令伴隨而來的將會是「聖靈要降臨在你們身上,你們必得著能力。」的應許。
        有十天之久,門徒聚集在一處,同心合意恆切禱告,等候父所應許的聖靈,結果聖靈果然大大地降臨。噢!今日的教會往往試著要實行「廣傳福音」的命令,卻忘了「要等候父所應許的。」這個呼召是要給每一位信徒的——當每天同心合意地為著最大的禮物——聖靈——來禱告。許多基督徒們常常為自己、為工作禱告,但卻忘記為教會禱告。初代使徒所爆發出來的深遠影響力,是因他們聚集在一起,同心合意恆切地禱告,完全融為一體,忘了自我,全都為了祈求聖靈的能力在這世上彰顯出來。
        喔!親愛的弟兄姐妺,無論你從這本書學到什麼,再多記一件事:每天花時間在禱告裡與主親近交通是件不可或缺的事,這也是一項神聖的職責,因為在這段時間,聖靈要做奇妙的工作。不要讓聖靈的能力只局限在個人、或教會而已,而是要擴及到全世界上帝的國度,我們要切切地禱告,讓聖靈在世界的禾場自由運行,完成天父的使命。
上一篇        下一篇

WITH ONE ACCORD IN PRAYER
Scripture: "These all with one accord continued steadfastly in prayer." — ACTS i. 14."And when the Day of Pentecost was now come, . . . they were all filled with the Holy Spirit." — ACTS ii. 1, 4.
        Our Lord gave the command to His disciples : "Go ye into all the world and preach the Gospel to every creature," and He added the promise: "Lo, I am with you always." We may be fully assured that this command and this promise were not meant alone for the disciples, but also for us, their followers.

        Just before His Ascension, Christ gave His very last command, also with a promise attached to it. The command was : "Go not, preach not, — wait for the promise of the Father." And the promise was : "Ye shall receive power after that the Holy Ghost is come upon you ; and ye shall be witnesses to Me, unto the utter¬most parts of the earth." This very last command and promise are also meant for us. As irrevocable as the command : "Preach the Gospel," with its accompanying promise, is this last command of all, to wait for the promise of the Father — "Ye shall receive the power of the Holy Ghost."
For ten days the disciples pled that promise with one accord, and their prayer was wonderfully answered. Alas, that the church of our day has tried to carry out the first command, "Preach the Gospel," but has too often forgotten the second, "Wait for the promise of the Father." The call comes to each believer to pray daily with one accord for this great gift of the Holy Spirit. Many Christians who pray for themselves and their own work, forget to pray for the Church of Christ. The power of the first disciples lay in the fact that they as One Body were prepared to forget themselves and to pray for the Holy Spirit over all mankind.

        O Christian, whatever you may have learned from reading this little book, learn one more lesson. Daily prayer in fellowship with God's children is indispensable, and it is a sacred duty if the Spirit is again to come in power. Let not your knowledge of the working of God's Holy Spirit be limited to yourself alone, nor even to your Church, but in a world-embracing love of Christ, for all God's children, and His kingdom over the whole world, pray for power.

2011年11月4日 星期五

11/5 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


聖靈與禱告
經文: 「你們若向主求什麼,祂必因我的名,賜給你們。」(約翰福音十六:23)
        在最後的晚餐(約十三~十七)宴席上,耶穌流露出聖靈的愛與能力。聖靈降臨的最榮耀結果之一,就是藉著禱告將天上的祝福臨到眾人,聖經有七處重複這應許:「那奉我名祈求的,我必成就。」(約十四:13,14;十五:7,16;十六23,24,26)仔細查考這些經文,你將明白耶穌是多麼懇切地再三重複這有福的應許!
        藉著榮耀的天父,以及聖靈的澆灌與同在,耶穌成就了完備的救恩,而我們這些接受完備救恩的兒女,就可擁有這樣的權柄與身份,坦然無懼地來到施恩寶座前,將我們心願向主陳明,而我們所求的若合乎上帝的旨意,而非妄求,必蒙應允,因為經上明明記著說:「那奉我名祈求的,我必成就。」
        在五旬節前十天,門徒真正經歷到這應許。回應門徒們同心合意的持續禱告的是:天開了,聖靈降下來,住在門徒心中,帶給他們屬天的勇氣與能力;因此他們敢面對上千人,傳揚天國的福音。這樣的能力,這樣的應許,到今天仍然有效,因為上帝是昔在、今在、永在的父上帝。若上帝的兒女們肯每天來到祂的面前,同心等候祂的應許,上帝能力的供應是無限無量的。
        親愛的弟兄姐妺們,記得我們現在是處在新約聖靈的時代,也就是說聖靈要住在你的心裡,且要賜你屬天的力量,幫助你能為上帝作見證。另一方面,你也必須與上帝的兒女們,同心合意地迫切禱告,興旺福音,大膽地祈求上帝來成就更大更奇妙的事工,超過我們人心所能想像的。
上一篇        下一篇

THE SPIRIT AND PRAYER
Scripture: "Ferity, verily, I say unto you, If ye shall ask anything of the Father, in My Name, He will give it you."—JOHN xvi. 23.
        In our Lord's farewell discourse (John xiii. 17) He presented the life in the dispensation of the Spirit in all its power and attractiveness. One of the most glorious results of the day when the Holy Ghost should come, would be: the new power that man should have to pray down from heaven the power of God to bless the world. Seven times we have the promise repeated: "Whatsoever ye shall desire in My Name, that will I do (John xiv. 13, 14; xv. 7, 16; xvi. 23, 24, 26). Read these passages over, that you may come to understand fully how urgently and earnestly our Lord repeated the promise.

        In the power of the perfect salvation that Christ accom¬plished, in the power of His glory with the Father, in the power of the outpouring of the third Person of the Godhead—the Holy Spirit—to dwell in the hearts of His servants, they would have the unspeakable freedom to ask what they desired of the fulness of the will of God, and it should be done. Everything was included in these few words: "What ye desire, that will I do."

        During the ten days before Pentecost, the disciples put this to the proof. In response to their continuous united prayer, the heavens were opened, and the Spirit of God descended to earth to dwell in their hearts, filling them with His life-power. They received the power of the Spirit that they might impart it to thousands. That power is still the pledge for all time of what God will do. If God's children will agree with one accord to wait for the promise of the Father each day, there is no limit to what God will do for them.

        O Christian, remember that you are living in the dispensation of the Spirit. That means that the Holy Spirit will dwell in you with heavenly power, enabling you to testify for Him. But it also means that you may unite with God's children to ask in prayer greater and more wonderful things than the heart has conceived.

2011年11月2日 星期三

11/3 English 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


聖靈的運作
經文: 「你們明顯是基督的信,藉著我們修成的;不是用墨寫的,乃是用永生上帝的靈寫的;不是寫在石版上,乃寫在心版上。」(哥林多後書三:3)
        哥林多教會就是保羅的「薦函」,看出保羅為他們付出多大的心血力氣,雖然保羅不為自己爭取什麼,但上帝指派他做 「聖靈的執事」,要他用「上帝的靈」將上帝的律法「刻在信徒的心版上」。他自己也這麼宣稱:「我們不是自以為自足了,我們一切的供應來自於上帝,而上帝派我們做新約的執事。」
        能做眾人的僕人,服事眾弟兄姐妺,是何等美好的事工。傳道人就是聖靈的執事,要將上帝的名和愛,寫在祂百姓的心中。難怪保羅說摩西在西奈山與上帝面對面所顯的榮光(林後三:7~11)還不如現在服事者的榮光。保羅接著又說:「我們眾人既然敞著臉,得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同主的靈變成的。」(林後三:18)
        喔!求主恢復信徒起初傳福音的火熱與大能,讓牧師與全教會的信徒,在靈裡合一,同心禱告,讓聖靈自由運行,光照開啟信徒心眼,得以定睛於主身上的同時,就被改變成主的形象,榮上加榮。
        此外,還有一個更大的呼召,就是上帝要保守我們在禱告時,聖靈有祂應有的位置,將上帝的話釋放出能力,讓上帝豐富的恩典流露出來,更讓上帝的榮耀彰顯出來。
上一篇        下一篇

THE MINISTRY OF THE SPIRIT
Scripture: "Ye are an epistle of Christ, ministered by us, written with the Spirit of the living God, in fleshly tables of the heart."—2 COR. iii. 3.
        The Corinthians' Church was a "letter of recommendation" for Paul, showing how much he had done for them. Although he claimed nothing for himself, God had enabled him as a "minister of the Spirit," to write in their hearts "with the Spirit of the living God." He himself declared: "Not that we are sufficient of ourselves to think anything as of ourselves: but our sufficiency is from God; who also made us sufficient as ministers of a new covenant."

        What a wonderful presentation of the work of a minister for his people! A preacher prepared to be a minister of the Spirit, with power to write in the hearts of his people the name and the love of Christ. No wonder that when (vers. 7-11), speaking of the glory that was upon the face of Moses when he communed with God, Paul says, "The ministration of the Spirit is more glo¬rious by reason of the glory that excelleth." He then (ver. 18) speaks of how "we all, with open face reflecting as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit."

        Oh, that God would restore the ministry of the Gospel to its original power! Oh, that all ministers and church-members would unite in the prayer that God, by the mighty working of His Spirit, would give the ministry of the Spirit its right place, and teach the people to believe that when Christ is preached to them, they are beholding as in a glass the glory of the Lord, and may be changed into the same image by the Spirit of the Lord!

        What a call that is for us to persevere in the prayer that the Holy Spirit may again have His rightful place in the ministry of the Word, so that the exceeding and abundant glory of this min¬istry may be manifested.

2011年11月1日 星期二

11/2 English 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


全備的福音
經文: 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。」(使徒行傳二:38)
        施洗約翰傳道說:「天國近了,你們當悔改。」他也說:「那在我以後來的,要用聖靈與火給人施洗。」當耶穌傳福音時,祂說:「在你們當中有人在未死以前,要看到上帝的國降臨。」這是指聖靈澆灌的意思。也是彼得在五旬節所傳講的「赦罪悔改,領受聖靈的祝福。」當我們傳福音時,要講到這兩樣,才算全備。因為基督徒惟有活在聖靈的管理下,才能活出上帝的旨意,討祂的歡心。上帝的國是有耶穌的公義,也有聖靈的喜樂。耶穌說:「惟有藉著這聖靈的大能,才有持續不斷的喜樂。」
        然而,很可惜的是,福音往往教導得不夠全備,我們只傳揚赦罪悔改的福音,卻沒有進一步提到聖靈充滿,過得勝成聖的生活,難怪許多基督徒不明白他們必須每天來到上帝施恩寶座前,得著聖靈而來的喜樂,做他們工作的力量。
        親愛的弟兄姐妺們,為了你自己,也為了你所勞苦帶領的人,務必接受這真理:每天在聖靈引導下的信心生活必然是喜樂的。若你覺得缺乏這樣的喜樂,趕緊懇求天父賜下聖靈的喜樂給你,並相信只要將自己交託在天父上帝的手中,聖靈必負責帶領你,引導你一天的生活。「聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。」(加五:22~23上)牢記聖經的應許,把自己的心田,當作上帝的花園,聖靈要親自結出豐盛的果子,來榮耀天父。
上一篇        下一篇

THE FULL GOSPEL
Scripture: "Then Peter said: Repent, . . . for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost."—ACTS ii. 38.
        When John the Baptist preached, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand," he also said: "He that cometh after me shall baptize you with the Holy Ghost and with fire." When Christ preached the Gospel of the Kingdom, He said: "There are some standing here, who shall not see death till the kingdom of God has come in power." This is what happened at the outpouring of the Holy Spirit. Peter preached, on the Day of Pentecost, the full Gospel of repentance and forgiveness of sins, and the gift of the Holy Spirit. This is indispensable in preaching the Gospel, for then only is it possible for a Christian to live in the will of God and to please Him in all things. The kingdom of God is righteousness (in Christ), and joy (in God) through the Holy Spirit. The continuous joy of which Christ speaks: "My joy," can only be obtained through the power of the Holy Ghost.

        How often only half the Gospel is preached—conversion and forgiveness of sins, and souls are led no further into the truth— the knowledge and appropriation of the life of the Spirit within us is not mentioned. No wonder that so many Christians fail to understand that they must depend each day on the Spirit for the joy which will be their strength.

        Dear Christian, accept this truth for yourself, as well as for those amongst whom you labor—that the daily enjoyment of the leading of God's Spirit is indispensable for a joyous life of faith. If you feel that there has been a lack in your spiritual life, then begin at once to pray the Father to grant you the gift of the Holy Spirit anew each day. Then trust yourself to His leading and guidance all the day. Let the remembrance of the text (Gal. v. 22) give you courage for all that the Holy Spirit will do for you. Regard your heart constantly as a garden of the Lord in which the Holy Spirit will bear abundant fruit to the glory of God.

11/1 English 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


聖靈的工作
經文: 「我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,並充足的信心……你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道。」(帖撒羅尼迦前書一:5~6)
        保羅不只一次提醒讀者,他的悔改轉變,以及他講道的特色是權能:一種超自然的聖靈大能。聖靈樂意將那屬天的喜樂,分給那願意領受真道的人。
        這是屬靈生命的重要功課之一,會眾很習慣專心聽講道,想明白主要的信息,卻往往忘記會眾蒙福的兩個要件。第一,要迫切地為牧師禱告,讓他所傳講的信息,滿有聖靈的權能;第二,要為自己在內的會眾禱告,讓我們所領受的道是出於上帝,不是出於人。「聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃以為是上帝的道。」(帖前二:13),但是因為傳道者與聽道者常常會以屬世的理性與感性來傳講或接收訊息,因此常常無法將聖靈彰顯出來,也無法行出上帝早已為他兒女預備的信心生命裡的屬靈動察力。
        我們該何等迫切地為牧師及會眾禱告,讓賜人智慧與啟示的聖靈打開我們心靈的眼睛,讓我們真正認識上帝,知道祂的聖靈的確住在我們心中,而且祂要做奇妙的工作。求上帝讓我們學會做這樣的禱告,且了解為何耶穌說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地、和撒瑪利亞,直到地極,做我的見証。」(徒行一:4,8)
        讓我們迫切地禱告,求上帝將聖靈澆灌在牧師及傳道人身上,讓他們傳講的信息滿有聖靈的權能;也求上帝讓會眾的心更加柔軟,讓他們因著聖靈的感動能知罪悔改,信心被挑旺,靈命得著更新。
上一篇        下一篇

THE SPIRIT IN PREACHER AND HEARER
Scripture: "Our Gospel came unto you . . . in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance . . . Having received the Word . . . with joy of the Holy Ghost."—1 THESS. i. 5, 6. (See also 1 Cor. ii. 4, 5.)
        Paul more than once reminds his converts that the chief characteristic of his preaching was the power—the supernatural power of the Holy Ghost. The Holy Spirit was so imparted to his hearers that they received the Word "with joy of the Holy Ghost."

        This is one of the most important lessons in the spiritual life. We, as hearers, are so accustomed to listen attentively to the sermon to see what it has to teach us, that we are apt to forget that the blessing of our church-going depends on two things. First, the prayer for the preacher that he may speak "in the demonstration of the Spirit and of power," and then the prayer for the congregation and for ourselves, that we may receive the Word, not from man, but as it is in truth, God's Word, "which effectually worketh in you that believe" (1 Thess. ii. 13.) How often there is no mani¬festation of the Spirit, when both the speaking and the hearing are mainly the work of human understanding or feeling. So often there is no power that raises the soul with spiritual insight into the life of faith that God has provided for His children.

        How earnestly we should pray that God may reveal to us all, both minister and people, "the Spirit of wisdom and revelation," that we may discover what the place really is that the Holy Spirit should have in our lives, and what the perfect work is that He will do within us! God help us to learn this prayer! Then we shall understand what Christ meant when He said: "Go not, preach not—but wait for the promise of the Father, and ye shall receive the power of the Spirit, and ye shall be My witnesses unto the uttermost part of the earth" (Acts i. 4, 8).

        Pray earnestly that God may teach us to pray down the power of the Holy Spirit upon ministers and missionaries and their congregations, that the preaching may be in the manifestation of the Spirit and of power, for the conversion and sanctification of souls.