壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛 壓克力顏料、木板93cmx60cm

壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛  壓克力顏料、木板93cmx60cm
你 們 要 為 自 己 栽 種 公 義 , 就 能 收 割 慈 愛 。 現 今 正 是 尋 求 耶 和 華 的 時 候 ; 你 們 要 開 墾 荒 地 , 等 他 臨 到 , 使 公 義 如 雨 降 在 你 們 身 上 。(何 西 阿 書 10:12) Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.( Hosea 10:12)

搜尋此網誌

網頁

總網頁瀏覽量

2011年9月18日 星期日

9/18 司布真每日靈修(夜) Evening by Evening


九月十八日
經文: 他們也跟著我。(約翰福音十:27)
        我們應當毫無遲疑地跟隨我們的主,如同羊群跟隨牧人一樣,因為祂有權利引導我們至祂所喜悅的地方。我們並不是自己的人,是祂重價買來的(參閱林前六:20)。但願我們都能承認救贖寶血的權利。士兵跟隨長官,僕人服從主人。我們必須跟從拯救我們的主。祂買贖我們成為祂的產業。我們若質問主的命令而承認自己是基督徒,不是真的基督徒。順服是我們的責任,抱怨是我們的羞恥。我們的主會對我們說,就如同祂當年對彼得所說的:「與你何干?你跟從我吧!」(約二十一:22)。耶穌無論領我們到何處,祂必行在我們前頭。有這樣的一位同伴,誰還畏懼途徑上的危險?路途可能漫長,但是有祂永遠的膀臂扶持我們直至終點。耶穌的同在就是永恆救恩的確據。因為祂活著,我們也能活著。我們只需以單純的信心跟隨基督,因為祂所引領的路徑導至榮耀和永生。路徑可能並不平順,但是導向那「有根基的城,就是上帝所經營所建造的」(來十一:10)。「凡遵守祂的約和祂法度的人,耶和華都以慈愛誠實待他。」(詩二十五:10)但願我們完全信靠我們的「領導者」。我們明白,無論是興旺、是災難;是疾病、是健康;是受歡迎、是被藐視;都是為了實現祂純潔完美的目的。較之那些安坐家中,藉世界的壁爐烤火取暖的人,祂的大愛更能使我們蒙福。無論登上山頂或下到獅子坑中,我們必跟隨至愛的主。
上一篇        下一篇

Evening, September 18
Scripture: “And they follow me.”(John 10:27)
        We should follow our Lord as unhesitatingly as sheep follow their shepherd, for he has a right to lead us wherever he pleases. We are not our own, we are bought with a price—let us recognize the rights of the redeeming blood. The soldier follows his captain, the servant obeys his master, much more must we follow our Redeemer, to whom we are a purchased possession. We are not true to our profession of being Christians, if we question the bidding of our Leader and Commander. Submission is our duty, cavilling is our folly. Often might our Lord say to us as to Peter, “What is that to thee? Follow thou me.” Wherever Jesus may lead us, he goes before us. If we know not where we go, we know with whom we go. With such a companion, who will dread the perils of the road? The journey may be long, but his everlasting arms will carry us to the end. The presence of Jesus is the assurance of eternal salvation, because he lives, we shall live also. We should follow Christ in simplicity and faith, because the paths in which he leads us all end in glory and immortality. It is true they may not be smooth paths—they may be covered with sharp flinty trials, but they lead to the “city which hath foundations, whose builder and maker is God.” “All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant.” Let us put full trust in our Leader, since we know that, come prosperity or adversity, sickness or health, popularity or contempt, his purpose shall be worked out, and that purpose shall be pure, unmingled good to every heir of mercy. We shall find it sweet to go up the bleak side of the hill with Christ; and when rain and snow blow into our faces, his dear love will make us far more blest than those who sit at home and warm their hands at the world's fire. To the top of Amana, to the dens of lions, or to the hills of leopards, we will follow our Beloved. Precious Jesus, draw us, and we will run after thee.

沒有留言:

張貼留言