壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛 壓克力顏料、木板93cmx60cm

壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛  壓克力顏料、木板93cmx60cm
你 們 要 為 自 己 栽 種 公 義 , 就 能 收 割 慈 愛 。 現 今 正 是 尋 求 耶 和 華 的 時 候 ; 你 們 要 開 墾 荒 地 , 等 他 臨 到 , 使 公 義 如 雨 降 在 你 們 身 上 。(何 西 阿 書 10:12) Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.( Hosea 10:12)

搜尋此網誌

網頁

總網頁瀏覽量

2011年9月29日 星期四

9/29 司布真每日靈修(夜) Evening by Evening


九月二十九日
經文: 遇見我心所愛的,我拉住祂,不容祂走。(雅歌三:4)
        當我們來到基督面前,祂是否接納我們,並且不顧我們過去所有的罪惡?祂是否因為我們先去尋求其它避難所而譴責我們?在世上有任何一人像祂?祂是否是所有人中最佳最美的?哦,讓我們來讚美祂吧!耶路撒冷的民哪,擊鼓彈琴歌頌祂!拋棄你所有的偶像,高舉主耶穌的聖名!將屬世的驕傲踐踏於腳下,將世人所反對並輕視的十字架高舉起來,讓我們的王永居高位。讓我的靈靜坐在祂的腳旁,親吻祂的雙腳,並以我的眼淚洗淨。哦,寶貴的基督!祂是如此豐滿、如此富足、如此滿足人心,我還要向何處去尋找喜樂和安慰?信徒阿,與你的心立約,永不離開祂!懇求祂保守你如同祂指頭上的戒指和手臂上的鐲子。求祂將你繫在身上如同新娘以珠寶裝飾她自己。我只求活在基督心中。我靈將永遠居住在那磐石的縫隙中。「萬軍之耶和華,我的王、我的上帝阿,在祢祭壇那裏,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著菢雛之窩。」(詩八十四:3)主啊,我也渴望在祢裏面找到居所。但願祢的斑鴆的心不再四處遊蕩,能在祢的身旁築巢。耶穌啊,祢是我真正的、唯一的安息!
上一篇        下一篇

Evening, September 29
Scripture: “I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go.”(Song of Solomon 3:4)
        Does Christ receive us when we come to him, notwithstanding all our past sinfulness? Does he never chide us for having tried all other refuges first? And is there none on earth like him? Is he the best of all the good, the fairest of all the fair? Oh, then let us praise him! Daughters of Jerusalem, extol him with timbrel and harp! Down with your idols, up with the Lord Jesus. Now let the standards of pomp and pride be trampled under foot, but let the cross of Jesus, which the world frowns and scoffs at, be lifted on high. O for a throne of ivory for our King Solomon! Let him be set on high for ever, and let my soul sit at his footstool, and kiss his feet, and wash them with my tears. Oh, how precious is Christ! How can it be that I have thought so little of him? How is it I can go abroad for joy or comfort when he is so full, so rich, so satisfying. Fellow believer, make a covenant with thine heart that thou wilt never depart from him, and ask thy Lord to ratify it. Bid him set thee as a signet upon his finger, and as a bracelet upon his arm. Ask him to bind thee about him, as the bride decketh herself with ornaments, and as the bridegroom putteth on his jewels. I would live in Christ's heart; in the clefts of that rock my soul would eternally abide. The sparrow hath made a house, and the swallow a nest for herself where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King and my God; and so too would I make my nest, my home, in thee, and never from thee may the soul of thy turtle dove go forth again, but may I nestle close to thee, O Jesus, my true and only rest.
        
“When my precious Lord I find,
        All my ardent passions glow;
        Him with cords of love I bind,
        Hold and will not let him go.”

沒有留言:

張貼留言