壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛 壓克力顏料、木板93cmx60cm

壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛  壓克力顏料、木板93cmx60cm
你 們 要 為 自 己 栽 種 公 義 , 就 能 收 割 慈 愛 。 現 今 正 是 尋 求 耶 和 華 的 時 候 ; 你 們 要 開 墾 荒 地 , 等 他 臨 到 , 使 公 義 如 雨 降 在 你 們 身 上 。(何 西 阿 書 10:12) Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.( Hosea 10:12)

搜尋此網誌

網頁

總網頁瀏覽量

2011年10月15日 星期六

10/15 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


奉耶穌的名
經文: 「無論作什麼,或說話、或行事,都要奉主耶穌的名,藉著祂感謝天父上帝。」(歌羅西書三:17)
        在禱告完後要加上一句「奉耶穌的名禱告」,耶穌就會把我們所禱告的事,帶到天父面前,從早到晚保守我們一天的事務,不致被日常例行公事抵消它的作用,讓我們再好好用禱告的心讀一遍今天的經文。
        你知道這是一條命令嗎?你人生的目的是否以遵行上帝的命令為首要之務?這或許很困難,但並不是不可能,否則上帝不會要求我們做這事,上帝的話語帶有能力,能保守我們常存感恩的心,當我們早晨起來時,就感謝上帝保守我們夜晚的睡眠,晚上睡覺前,就感謝上帝看顧我們白天的一切作為。即使我們一天所做的都是日常的瑣事,但因著上帝給我們恩典、能力做這些事,我們就為此感恩。
        一開始或許我們很難在做每一件事前,都記得要奉主耶穌的名來做,但只要有這樣的心志,上帝會幫助來成全我們,就像母親整天勞累工作的同時,仍會掛念她所愛的兒女,同理,耶穌基督的愛也能夠保守我們活在祂的前面,整天感受到祂的同在。我們需要完全地將自己降服於耶穌基督——天天單單地為主而活。
        我經常談論並用文字宣導何謂「奉耶穌的名禱告」,也就是無論說話行事,都是奉耶穌的名來做事的人,必定擁有單純如孩童般的信心,仰賴上帝,知道凡奉耶穌基督之名禱告,上帝必垂聽並施恩祝福。深願弟兄姐妺們都能牢記今天的經文,並倚靠聖靈成就這一切在我們生活中。
上一篇        下一篇

THE NAME OF CHRIST
Scripture: 'Whatsoever ye do, in word or in deed, do all in the Name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him." .—COL. iii. 17.
        At the close of your prayer it is always well to add a request for the "Spirit of Remembrance"; "He shall bring all things to your remembrance" all through the day, so that the prayers of the morning may not be counteracted by the work of the day. Read the text at the head of this passage once more, prayerfully.

        Have you ever realized that it is a command ? Is it the aim of your life to obey it, and to fulfil its injunctions? This may be difficult, but it is not impossible, or God would not have asked it of us. God's Word has a wonderful power to preserve the spirit of thanksgiving in our lives. When we rise in the morning let us thank God for the rest of the night in "the Name of the Lord Jesus," and in His Name let us at night thank Him for the mercies of the day. The ordinary daily life, full of most ordinary duties, will thus be lightened by the thought of what God has done for us for Christ's sake. Each ordinary deed will lead to thankfulness that He has given us the power to perform it.

        At first it may seem impossible to remember the Lord Jesus in everything, and to do all in His Name, yet the mere endeavor will strengthen us. Even as a mother is conscious of her love for her little child all through the day's hard work, so the love of Christ will enable us to live all day in His Presence. We need to completely surrender ourselves—to live for God all the day.

沒有留言:

張貼留言