壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛 壓克力顏料、木板93cmx60cm

壓克力繪畫創作: 栽 種 公 義 收 割 慈 愛  壓克力顏料、木板93cmx60cm
你 們 要 為 自 己 栽 種 公 義 , 就 能 收 割 慈 愛 。 現 今 正 是 尋 求 耶 和 華 的 時 候 ; 你 們 要 開 墾 荒 地 , 等 他 臨 到 , 使 公 義 如 雨 降 在 你 們 身 上 。(何 西 阿 書 10:12) Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.( Hosea 10:12)

搜尋此網誌

網頁

總網頁瀏覽量

2011年10月6日 星期四

10/7 慕安德烈每日靈修 God's Best Secrets by Andrew Murray


聖靈的賜予
經文: 「天父豈不更將聖靈給求祂的人麼?」(路加福音十一:13)
        有一本關於禱告的小書,作者以他過來人的經驗,分享自己如何經歷更深禱告生活的祕訣,試圖將他的心得傳承給我們。當我們思想禱告這題目,不禁想到我們正活在聖靈澆灌的世代,他說:「我深深覺得我們處在聖靈作工的世代,凡我們所做的服事,若非出於聖靈的感動或催逼,就沒有什麼價值。」這也令我想起一處寶貴的經文:「你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女。何況天父,豈不更將聖靈給求祂的人麼?」(路十一:13)
        我覺得欣慰興奮的是,每天都能來到天父面前,領受聖靈供應我們一天的需要,這是基督徒每天最重要的事。若不如此,我們就無法討上帝的歡喜,也沒有辦法對周圍的人,有實際的幫助。這令我更進一步想到,若我們的禱告能提昇我們在生活中行出上帝的旨意,必然是源自於上帝,這位一切能力的供應者。河水不可能不出於源頭,同理,若聖靈藉著我們禱告,禱告者的祈求也必蒙應允,恩澤自己或代禱的對象。「我越來越相信」這本書的作者所提到:「基督徒的生命在於他禱告的質,勝過他禱告的量。」
        這是多麼值得深思的題目,也是值得迫切禱告的內容!你今天禱告的時候,就熱切地求上帝賞賜給你聖靈的恩膏,上帝會樂意施恩給你的。
        「天父啊,求祢讓聖靈現在就動工在我心中,教導我學習如何禱告!奉主耶穌聖名,阿們!」
上一篇        下一篇

THE DISPENSATION OF THE SPIRIT
Scripture: "How much more shall your Heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask Him?"—LUKE xi. 13.
        The writer of a little book on Prayer tells us that he has learned through his own experience the secret of a better prayer life, and would gladly pass on that which has helped him. As he was meditating on prayer, the great thought came with power, that we are now living in the dispensation of the Spirit. He says: "I felt deeply that in this time of the working of the Holy Spirit, all we may do in God's service is of little value unless it is inspired by the power of the Holy Spirit. This brought me to the well-known, precious, and inexhaustible text, 'How much more shall your Heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask Him?'"

        I felt anew that the main thing for each of us is to receive, afresh from the Father, the Holy Spirit for our daily needs and daily life. Without this we cannot please God, nor can we be of any real help to our fellow-men. This brought the further thought that our prayers, if they are to raise our loves to fulfil God's purpose, must have their origin in God Himself, the highest source of power. Water cannot rise higher than its source. And so it happens that if the Holy Spirit prays through us, as human channels or conduits, our prayers will rise again to God, who is their source, and the prayers will be answered by the Divine working in ourselves and in others. "I believe more and more," says the writer, "that the Christian life of each one of us depends chiefly on the quality of our prayers and not on the quantity."

        What material for thought is here, for deep meditation, for earnest prayer! When you pray today, ask the Heavenly Father to give you the Holy Spirit afresh for this day. He yearns to do it.

        Father, grant me now the working of Thy Holy Spirit, that I may learn to pray.

沒有留言:

張貼留言